Earn Free Bitcoin
MAMA.UZ  

Консультации


#1 18-04-2013 22:36:40

OLYASHA 80
Участник

"Ь" в имени - должен или не должен быть?

Nikka, добрый вечер. Недавно восстановили метрику свекрови, и там по строке «Имя»  на латинице написали  Lyubov ‘  (Обращаю внимание на верхний апостроф - это ведь ошибка, т.к. в узбекском языке нет «ь» знака и он никак не обозначается, или я что-то путаю?)
Мне тоже предстоит обмен метрики, и  мое имя Ольга тоже могут написать с апострофом, тогда как во всех остальных документах я Olga. Или можно попросить, чтоб в метрике написали  Olga. Спасибо

Неактивен

 

#2 18-04-2013 22:45:22

NiKKa
Участник

Re: "Ь" в имени - должен или не должен быть?

Здравствуйте.
Согласно правописанию узбекского языка в латинской графике, надстрочный знак обозначает мягкость согласного. То есть имя с данным знаком звучит как "Любовь", без него "Любоф".
В метрику ваше имя должны вписать согласно правописанию, если в нем есть мягкий знак, его должны отразить на письме. То есть, если в метрике у вас написано "Ольга", то должны написать Ol'ga", если без мягкого знака, то, согласно вашему варианту - Olga.

Отредактированно NiKKa (18-04-2013 23:34:25)


Задавайте вопросы в новой теме.
Консультация актуальна на момент публикации.

Неактивен

 

#3 18-04-2013 23:06:02

OLYASHA 80
Участник

Re: "Ь" в имени - должен или не должен быть?

Спасибо, за ответ. Просто тогда получается, что в дипломах и моем биопаспорте неправильное написание моего имени?(там просто Olga) Что делать?

Неактивен

 

#4 18-04-2013 23:33:30

NiKKa
Участник

Re: "Ь" в имени - должен или не должен быть?

Ваше имя было вписано в свидетельство о рождении на русском языке в момент рождения, когда государственным языком был русский. После объявления государственным языком узбекского языка сначала была использована кириллическая графика. затем был совершен переход на латиницу. В настоящее время снова немного поменялись правила транслитерации - перевода на другой язык звучания имени.

Ваш паспорт был выписан сначала на основе свидетельства о рождении на русском языке, в настоящее время в паспорт вносятся записи на узбекском языке в латинской графике и на английском языке. Если в вашем свидетельстве будет использована форма Ol'ga, на основании свидетельства вам необходимо получить новый паспорт. Либо вы можете написать заявление о том, что форма вашего имени Olga отвечает вашим национальным традициям и вы просите указать в свидетельстве о рождении эту форму написания.

Однако она не соответствует имени Ольга.

Ваш диплом был выписан на основании паспорта, той формы, которая была в паспорте на момент выписки.

Если вы переедете в РФ, указание апострофа в имени, или его неуказание никакого значения иметь не будет, ваше имя переведут правильно, вы получите паспорт гражданина РФ и должны будете отказаться от гражданства РУз и в дальнейшем сдать паспорт гражданина РУз.

Диплом вы переведете и будете использовать нотариально удостоверенный перевод, или нострифицируете его (апостилируете), при нострификации вам дадут документ на русском языке, в котором ваше имя и фамилия будут указаны на основании российского паспорта, при апостилировании - нотариально заверенный перевод на русском языке.
Никто и никогда на территории РФ не поймет разницу между Olga и Ol'ga, она и в настоящее время несущественна.

Надеюсь, я смогла ответить на ваш вопрос и немного успокоить вас.

Отредактированно NiKKa (18-04-2013 23:33:46)


Задавайте вопросы в новой теме.
Консультация актуальна на момент публикации.

Неактивен

 

#5 19-04-2013 00:22:15

OLYASHA 80
Участник

Re: "Ь" в имени - должен или не должен быть?

NIKKA, какая Вы молодец, и грамотно ответили и успокоили. Спасибо Вам большое.

Неактивен

 

Powered by PunBB


При использовании материалов сайта гиперссылка на Mama.uz обязательна
Использование фотоматериалов возможно только с письменного разрешения администрации сайта.
По вопросам сотрудничества обращайтесь по адресу papa@mama.uz
© 2004—2018 Mama.uz